Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Its nine recommendations for Slovenia include this ominous warning: Slovenia should arrange an independent review of the entire system, stand ready to re-capitalise further banks, if necessary, and adopt a comprehensive banking sector strategy.
Similar(59)
In one of those patients, the treatment resulted in complete remission of his metastatic melanoma and evidence that his immune system stands ready to fight any return of the cancer after three years.
The UN system stands ready to work in partnership and do its part.
"BAE Systems stands ready to work with the UAE to address any future requirements," the company said.
Adapting computer systems to human capabilities should be extended beyond specialization and speech to a greater awareness of what is important to people, rather than to machines: A new breed of people-aware systems would stand ready to handle our wishes, expressed in ways that are natural, even unconscious, for us.
Citigroup said separately that it was "pleased to inject liquidity into the financial system" and would "stand ready to continue to access the discount window as clients and needs warrant".
With national security systems in place, we stand ready to support the Administration in increasing the numbers of refugees we can accept.
In that sense, authors are not a different breed at all and we must stand ready to challenge a system that is a threat to democracy and creativity.
"Businesses stand ready to help the Government design a fit for purpose immigration system that recognises these needs".
The best a central bank like the Federal Reserve could do is stand ready to cut interest rates after the bubble burst, patch up the financial system and set the economy back on track.
Three hidden diesel generators stand ready to deliver emergency electricity to the center's computers and air conditioning system in the event of a blackout.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com