Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
To help us help you, please include, where appropriate: the CIAO version (ciaover -v), operating system, screen output (in a text format where possible), and information on what you were trying to do.
The final result of the grant was a scientific publication (Seelen et al., 2005, J. Immunol. Methods 296, 187 198) and a commercially available complement deficiency screening kit, WIESLAB® Complement system Screen.
The FlyRNAi database of the Drosophila RNAi Screening Center (DRSC) and Transgenic RNAi Project (TRiP) at Harvard Medical School and associated DRS C/TRiP Functional Genomics Resourceswebsite (http://fgr.hms.harvard.edu) serve as a reagent production tracking system, screen data repository, and portal to the community.
Thereafter, the group decided to carry on with a grant, located at Innsbruck Medical University, and supported by royalties and unrestricted educational grants from Eurodiagnostica, Malmö, entitled "Search for Applications for WIESLAB® Complement system Screen (SAW)" with the aim to look for further applications of this assay.
When the right turn signal is engaged, Lane Watch projects the camera view onto the central audio system screen.
Color graphic visualizations are displayed on the car's infotainment system screen, with pre-selected music running in the background.
Similar(47)
"Zero in the System," screening and discussion with the director Tim McCann and cast members.
Instead of detecting antibodies, his system screens the patient's immune cells for small proteins known as cytokines.
The Matchright system screens for more than 600 recessive paediatric conditions, says Morriss, compared with the small number normally tested for in sperm donors.
In order to clarify whether the binding of FLIPr to C1q could influence activation of the complement classical pathway, a WiELISA (Wieslab) complement system screening kit was used.
The password-checking system screens all passwords against its own large dictionary of 2.7 million English and non-English common words.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com