Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
With a sovereign, debt-free money supply, none of this banker-imposed austerity would be needed, as Michael Rowbotham says: "Both those in work and out must watch … If a monetary system is invalid or flawed, then the entire economy is based on the mathematics of error, and must be riddled with the effects".
Similar(59)
Thus, the use of this estimation technique to characterize survival in source-sink systems is invalid unless it can be shown that immigration and emigration are equal, a rare occurrence in source-sink systems.
Further, the proposed strategy is only dependent the state of fault detector/controllers, which is available when the system state is invalid.
Due to time varying and random nature of wireless system, this assumption is invalid.
In most actual power systems, our proposed methodology is invalid and the simulation results are wrong.
The average measured responses were then compared to backscatter theory, which suggested that such analysis is invalid for systems with particle levels greater than ∼2.5 g/L and qualitative approaches may be necessary to correlate concentration.
The different structure leads to a Kelvin transform used in [5 12] to obtain the decay estimate of (1.7), which is invalid for the system (1.1).
However, the underlying assumption of such continuous-deterministic models, that the number of molecules approaches the thermodynamic limit (i.e. that the volume of the system is infinite), can be invalid for biological systems, since for some components (DNA for example) there are only a few copies available.
For example, the conventional definition of modal parameters is invalid for LTV systems.
In some logical systems, the cut principle is a deep theorem; in others it is invalid.
Your argument is invalid.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com