Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
The BOOS group has established a working group with the task to develop an efficient system for exchange of real-time data.
Devise a system for exchange of ideas.
Similar(58)
The nine months since the end of that treaty have been the only period since the cold war when the two nuclear powers did not have a system for exchanging information and allowing inspectors on the ground.
As early as 1967, one of the key architects of the system for exchanging small packets of data that gave birth to the Internet, Paul Baran, predicted the rise of a centralized "computer utility" that would offer computing much the same way that power companies provide electricity.
The concept is for a global system for exchanging money," says Musk. Translation: It's bigger than a bank.
They have also described certain norms, like the faena (a system for exchanging work instead of money), for assisting neighbors and building public works.
Also lacking is the belief that social engineering works on their users and the belief that SSL is a safe system for exchanging information.
Oxfam called on world leaders at the G20 to do more to support an automatic system for exchanging tax information to allow both rich and poor countries to access tax information.
Clearly, the next step that the Commission is considering is to have a faster, computerised system for exchanging information, which, of course, must fully comply with personal data protection rules.
Chondrocytes do not contain abundant mitochondria, but they maintain active membrane transport systems for exchange of cations, including Na+, K+, Ca2+, and H+, whose intracellular concentrations fluctuate with charge, biomechanical forces, and alterations in the composition of the cartilage matrix [ 20].
This study, along with other similar studies [ 3- 16], demonstrates the importance of establishing better systems for exchanging patient information between primary and secondary level.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com