Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Results show that the sensing system could capture the wetness threshold rainfall level that may cause fruit cracking (2.5 mm).
They teamed up with professional engineer mentors to study rainfall patterns and created a model to predict how much water their system could capture.
Kurt Gödel, who proved that no logical system could capture all of mathematics, starved himself to death out of a paranoid fear that people were poisoning his food.
Our system could capture well the storm surge height, both the magnitude and the evolution, as shown in Fig. 6.
However, the surveillance system could capture almost all the medico-legal cases although the proportion of such cases captured by the surveillance system could not be ascertained.
Our system could capture the tumor edge and provide a reasonable visualization of tumor location during treatment [ 9, 63].
Similar(53)
Neil Darvill, who is director of informatics at the trust and director of health informatics service, says: "We had to digitalise it in terms of scanning – it is always the legacy issues which are the most challenging – but we also had to have a system which could capture information in real time".
Using a newly designed human in vitro experimental system, we could capture the interaction of macrophages and adipocytes in coculture.
To help assess treatments during the chaotic atmosphere of an outbreak, technology systems that could capture and aggregate data for large, simple, near real time clinical trials could be invaluable.
"We figured there was some kind of autonomic nervous system measure that could capture the emotional effects of the ritual".
Using this system, the authors could capture the high-confidence chromatin interactions that form during the first wave of estrogen-ER-mediated transcription.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com