Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The default output of a scanner system compatible to Illumina HumanMethylation450 Assay consists of a SampleSheet.csv file and a file directory named after the assays Sentrix-ID containing two compressed *.idat-files per sample.
Similar(59)
In order to make the system boundaries compatible to the requirement of the GHG efficiency and, thus, to guarantee a methodological blending, this modelization was not undertaken.
Because the technology is enabled by a smartphone, a driver could conceivably carry listening preferences from one car to another — provided the next vehicle had an in-dash system compatible with Aha, according to Robert Acker, the company's general manager.
This is meant to make the German system compatible with others in Europe (and encourage students to move around), and to award more useful degrees.
Instead, the agency decided to use AOL's commitment to make its system compatible with those of rivals within the next year, and impose penalties on the company if it fails to live up to that schedule.
John Shea, a spokesman for Delphi, said the company planned to make the system compatible with a range of wireless phones.
(2) Special protection schemes of a system compatible with dynamic characteristics of wind to grid disturbances.
Technical requirements to make the system compatible with our technical infrastructure were also defined.
Special protection schemes of a system compatible with dynamic characteristics of wind to grid disturbances.
Although Cronquist's System was highly influential and had been followed by several major floras such as Flora of North America (Reveal 1993) and Flora of Australia (Kanis et al. 1999), much of the content of Cronquist System is not compatible to the current trend of the APG classification.
The system is not compatible to the Oslo Tramway, but the T1300 and T2000 have been built to run on both the suburban lines of the tramway and the metro.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com