Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
There had been a growing feeling that Sturridge simply does not suit Jürgen Klopp's system, both with and without the ball, and this underlined that impression.
Another tack would require Microsoft to offer versions of the Windows operating system both with new applications that the company develops over time, and without them.
We evaluate the system both with respect to a speech enhancement and a recognition task.
Four refrigerant mixtures were designed to operate between 0.4 MPa and 0.1 MPa, and tested in a MCC system both with and without pre-cooling.
We examined thin film architectures of SmCo5 on Nb and the reversed system both, with and without intermediate Cr-spacer layer.
In this paper, we have evaluated the secrecy outage probability of the cooperative threshold-based DF dual-hop relay system, both with and without the direct link between source-eavesdropper and source-destination and also without assuming that all the relays can always perfectly decode.
Similar(48)
Multiple-input multiple-output (MIMO) systems are known to offer huge advantages over single-antenna systems, both with regard to capacity and error performance.
While the early FACE technology involved fans for pre-dilution of CO2, now systems both with fans and without fans operating with pure CO2 are employed.
A neural-network-based robust output feedback H∞ control design is suggested for control of a class of nonlinear systems both with time delays and with uncertainties.
We first compare the stacking and separation performance of the Tris glycine and Tris tricine discontinuous buffer systems, both with Tris HCl as leading electrolyte.
The growing number of chronic patients weighs heavily on healthcare systems, both with respect to the necessary capacity of care providers as to increasing costs [ 2, 3].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com