Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "synthesis total" is not a standard expression in written English and may cause confusion.
It could potentially be used in a specific context related to combining elements or data, but it is not commonly recognized. Example: "The synthesis total of the various components will determine the overall effectiveness of the project."
Exact(19)
In experiment 1, N flow (g/d), efficiency of N use, efficiency of bacterial N synthesis, total volatile fatty acids (mM), and molar proportion of acetate, propionate, and isobutyrate were not affected by treatments.
For cDNA synthesis, total cellular RNA (2 µg) was reverse transcribed as previously described [26].
For cDNA synthesis, total RNA from tissues or cells was extracted using Trizol® (Invitrogen) according to the manufacturer's instructions.
For cDNA synthesis total RNA was mixed following the manufacturers instructions for the Superscript III reverse transcriptase kit (Invitrogen, Carlsbad, CA).
Prior to cDNA synthesis, total RNA (5 µg) from each sample was subjected to DNase treatment using TURBO DNA free™ (Ambion) to eliminate trace levels of genomic DNA contamination.
For cDNA synthesis, total RNA (1 µg) was added to a 20 µl reverse transcription reaction medium containing 4 µl 5× M-MLV buffer (Promega), 0.5 mM dNTP mixture, 0.5 µg gene-specific primer, 200 U M-MLV reverse transcriptase (Promega) and incubated for 60 min at 42°C.
Similar(41)
Total lipid content was determined to verify if consumption of acetate influenced synthesis of total lipid.
For cDNA synthesis, 5 10µg total RNA per tissue sample was used, except for laser microdissected tissues.
cDNA synthesis from total RNA is similar to the procedure described under the section quantitative RT-PCR analysis.
Sodium butyrate treatment increased the percent of LP BER synthesis of total BER by ∼ 2-fold (Fig. 9B, compare lanes 1 and 2).
Data Synthesis: A total of 32 articles were ultimately used for data extraction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com