Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(18)
Finally, we smooth the initial summary to overcome the semantic confusion caused by ambiguous or synonymous words, so as to improve the summary readability.
The writer of this Paraphrase 1 has plagiarized from the original because she has simply replaced the words of the original with synonymous words and phrases, instead of rewriting the key ideas in her own words.
In their brochure essay, the curators point out theatrical effects in works by an assortment of artists in the show, including a lovely portrait of a zany imaginary woman drawn by Jim Nutt; lists of synonymous words by Mel Bochner; a cartoonish, otherworldly being painted by Laylah Ali; and a deliriously decorative light sculpture by Virgil Marti.
3.3 none of the systems was set to consider synonymous words during over-generation.
The practice of using synonymous words in sense definition is common in lexicography.
By using this approach, not only is the system able to find synonymous words, as well as other tags describing concepts that frequently occur together.
Similar(42)
One speaker substituted one of the 阿如 A-jû 'person's name' tokens with the third person pronoun 伊 i '3rd person singular pronoun', and another replaced 溫柔 un-jiû 'gentle' with a synonymous word 幼秀 iù-siù 'graceful'graceful
Similarly, synonymous visual words may cause images with same semantics to be far apart in the visual word-based feature space.
In the following, we will discuss the shortcomings of the existing research on synonymous emotion words and introduce how to use CWS for an in-depth analysis with the examples of the words 愉快 yúkuài 'pleasant' and 高興 gāoxìng 'happy', drawing on earlier lexical semantic studies on Chinese emotion words.
The Modern English word myrrh (Old English: myrra) derives from the Latin Myrrha (or murrha or murra, all are synonymous Latin words for the tree substance).
Through a comparative study of the synonymous emotion words 愉快 yúkuài 'pleasant' and 高興 gāoxìng 'happy', this paper illustrates how CWS can distinguish them and help lexicographers to discriminate their subtle differences.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com