Ai Feedback
Exact(35)
In the late nineteen-fifties, the American filmmaker Robert Drew helped to perfect synchronized sound shooting.
Other films had synchronized sound for music or sound effects prior to this film.
De Forest tried a gas-filled glow discharge operated by a telephone transmitter to record a synchronized sound track on the film.
This time he had synchronized sound, which led to a crucial shift in his practice because now the people he was studying could speak for themselves.
"By way of example, in 1928, Disney launched the first cartoon with fully synchronized sound," Mayer said.
Just imagine this complaint in the 20s: "Not only is synchronized sound unnecessary for the telling of a good story (we have title cards and emotive actors already), but it is totally unlike sound in real life.
Similar(22)
But dubstep, as the first fully networked dance scene, is globally synchronized: sound-files are traded more freely and new tracks gets edited out of DJ mixes on pirate radio and posted as YouTube by fans.
The choice of the baseline is of importance, if only because synchronized sounds usually yield better JNDs than does a visual-only silent condition, possibly because synchronized sounds increase the reliability of the visual signal (Vroomen & Keetels, 2010).
Their engineers went to a great deal of trouble to synchronize sound and image, but it soon became clear that perfectionism was pointless.
Synchronizing sound and motion proved of such insuperable difficulty, however, that the concept of linking the two was abandoned, and the silent movie was born.
Bilger recounts Eagleman's telling him, of the early days of television, when it was deemed "pointless" to attempt perfectionism in synchronizing sound and image, that "as long as the delay was less than a hundred milliseconds, no one noticed it".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com