Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But mostly they soldiered on, rallied by the sound of the jazz bands, church choirs and skiffle groups scattered through the miles and, almost imperceptibly along the route, the tradition of song as a soundtrack to political protest, lifting spirits and symbolising unity, was firmly established.
Similar(59)
Prost says he intended the Ring of Memory to symbolise unity and eternity.
The marathon was launched in 2010, just seven years after the end of Liberia's second civil conflict, and it came to symbolise unity in a country still struggling with the ghosts of war.
They created the Olympic Cauldron in 2012, with its 204 flame-bearing copper elements that rose simultaneously in the darkness at the climax of the opening ceremony, to converge into a massive, incandescent flame that symbolised global unity and made grown men weep.
When the marketers of the Board of Control for Cricket in India (BCCI), which runs the Indian game, encouraged people to respond to the tweet #ThankYouSachin this week, over 2m did so.Through the enormity of this appeal, Mr Tendulkar has come to symbolise Indian unity; exemplified by the commemorative stamps issued in his honour this week.
Euro notes allow no national distinction and show bridges, windows and doorways to symbolise openness and unity.
Černý's a prankster whose past work includes two men pissing into a Czech-shaped lake, so it was very unlikely the EU was going to get another round of sucked-lozenge Henry Moore-style humanoids all linking arms to symbolise, y'know, unity and that.
The Linga, the symbol of Shiva in union with the Yoni, and the symbol of Parvati together symbolise the supreme unity that is deified by the shrine.
With space for up to 5,000 people at a time, it is meant to symbolise Romania's spiritual unity and national dignity.
They commented that "reduced symptoms contribute to feelings of normalising life, symbolising hope" [ 19].
Offer water, symbolising the other offerings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com