Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The event symbolises both Jewish courage and Jewish suffering.
In the centre of Sierra Leone, in a majestic green valley, a new hydro-electric dam symbolises both progress and frustration.
Matthews describes the conclusion of the work as "a great wave of benediction [which] recalls the end of the Sinfonia da Requiem, and its similar ebbing away into the sea that symbolises both reconciliation and death".
FRC symbolises both FRCSF6 in the young healthy subjects and EELVSF6 in the ventilated patients.
FRC symbolises both FRCCT in the young healthy subjects and EELVCT in the ventilated patients.
Composed, sung and arranged by students and staff of Limkokwing Sound and Music Design Academy in 2009, the three minute music video symbolises both organisation's vision for a peaceful and safe world where the rights of every child are protected and celebrated.
Similar(54)
Finish what you started The CAFTA conundrum Summit shenanigans Mob rule, not people power Reprints Related items Face value: Stemming the tideJun 16th 2005 Central American integration: Together again, after all these years?May 12th 2005In truth, CAFTA's significance is not its substance but what it symbolises for both supporters and opponents.
The final scene in the film shows the Chew siblings standing before a long muddy path, which symbolises the uncertainly faced by both the newly independent nation in 1965 and the country in transition in 2003.
At one level, Rumi's religion of love symbolises embracing what is divine in creation – both in its immanent and transcendent forms – and pursuing with abandon our attraction to it.
The trees symbolise opposites: the cypress symbolises mourning and the acacia symbolises life.
Geithner symbolises the cosy club of Wall Street that both caused a crisis and then engineered its own rescue with other people's money.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com