Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
Membership in these groups was symbolically extended to specific animals, plants, and other classes of natural and supernatural phenomena, metaphysically linking all aspects of the social, natural, and spiritual worlds together for a given tribe.
An eruv, a ceremonial demarcation, symbolically extends the boundaries of a home and allows Orthodox Jews to carry objects outside the home on the Sabbath despite the overall prohibition against work.
In humans the elaborations of auditory communication can be even more symbolically complex, extending to speech and music.
"I am here whenever I can be," he says, extending his arms to symbolically embrace his subterranean home workshop.
Our opportunity to extend the Holocene probably ended when the Reagan Administration symbolically pulled the solar panels off the White House in 1986.
The mayor's spokesman later said the change became necessary when the mayor's office learned that Mr. Bloomberg's legal authority did not extend to North Salem, N.Y., where the mayor performed another ceremony, symbolically, on Saturday.
But the upshot is sometimes embarrassment about any status or power, an impulse to disown it symbolically (almost never in practice) in lieu of trying to find ways to extend it.
In the event this proved unachievable and instead Leicester employed William Spicer to rebuild and extend the castle so as to provide modern accommodation for the royal court and symbolically boost his own claims to noble heritage.
While the labour of all other age groups will be rewarded with a wage that – even if only symbolically – is intended to provide enough to "live on", workers under 25 will be waking up to a labour market that does not extend the same decency to them.
Talks extended?
Slatin: And extend and extend.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com