Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
He is good with symbolic dates.
In previous years Mr Koizumi chose less symbolic dates, emphasising the private nature of his visit.
Village elders called the march to celebrate two symbolic dates in Algeria's fight for independence from its former colonial ruler, France.
They point to the cases of Spain's General Francisco Franco and Mao Zedong, both of whose deaths were revealed on suspiciously symbolic dates (the anniversary of Japan's surrender to China, in Mao's case).
Besides navigating an economic crisis that has rendered millions jobless, the government must steer the country through a sheaf of symbolic dates, some auspicious, some portentous, all — the leaders seem to think, anyway — potential triggers for public unrest.
(There is nothing new about this preoccupation with symbolic dates - Ramzan's father, Akhmad, the former president of Chechnya, was assassinated on 9 May, Russia's Victory Day).
Similar(49)
The network planned the debate for Sept. 12, a symbolic date for Tea Party activists.
While 1054 is the symbolic date of the separation, the agonizing division was six centuries in the making and the result of several different issues.
In 1951 Puerto Ricans overwhelmingly approved the commonwealth status in a referendum, and the island's constitution was proclaimed on July 25 , 1952 a symbolic date because it was the 54th anniversary of the U.S. invasion of the island.
Mr. Chandler noted that in a notebook seized after Osama bin Laden was killed, the Al Qaeda leader speculated about mounting an attack 10 years after Sept. 11 or on another symbolic date.
If 21st century historians will continue to regard 9/11 as a symbolic date, as a revealing accelerator of history, it will be less for the terror attacks themselves than for the American response.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com