Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The special symbol to separate this from other types of wear is that there is no wear regarding tiny particles that cause the severe losses [28].
We can represent this using a symbol to separate the mutable and immutable parts of the trip: The second mechanism by which duplicate trips are produced is the addition of excursions along the same branch, starting from either end.
At the very beginning, the Advanced Research Projects Agency Network (ARPANET) was conceived as a tool for resource sharing among scientists and researchers, and in 1972, Ray Tomlinson wrote the first email program and designed an addressing format that required a symbol to separate the name and the location of the computer of the recipient.
Similar(57)
The traditional system of block-characters used visual symbols to separate language and text.
For example, for an exhaustive history of sequence X, H E XX) = T TC G TA, there are four symbols of "" to separate four different components (T, TC, G, and TA).
The received symbols are first unpacked to separate reshaped symbols of each layer, which are then passed to L different rateless decoders, respectively.
Manual jittering was applied to the plotted location of herds with similar recorded locations in order to separate plotting symbols on the published graphics.
In order to achieve acceptable performance in a multipath fading environment, block interleavers with depths of multiple orders of the encoder output length are required to separate adjacent coded symbols sufficiently.
There a 2-meter (6.5-foot) high wall has been erected stretching for more than 1 km (0.6 of a mile) to separate both sides, a symbol of the stark political divide in one of the world's most unequal societies.
At the UT, we use the Viterbi decoding algorithm to separate the QPSK data symbols, since it is the optimal decoding method [21].
You have to separate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com