Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(43)
The tag has a wet/dry switch, so that when the fin breaks the surface the tag pings a satellite.
"What I'm talking about is creating a kill switch so that when the phone gets reported stolen, it can be rendered inoperable in any configuration or carrier," he said.
ABC made the switch so that the final week of the year — typically the lowest rated of the year because of the holidays — would be ignored in the national ratings.
Voices and consciousnesses frequently switch, so that "Victory Lap", for example, slides in and out of the minds of the abductor, the victim, and Kyle, a young neighbour who witnesses the crime.
THE BATHROOMS Cavernous and sexy, with dark teal walls, limestone floors and an electronic shade that descends from the ceiling with the flick of a switch so that guests in the bedroom can't see in.
Above all, careful planning, regulation and public spending must be in place to minimise the cost of this switch, so that it does become the opportunity to stimulate a boost to our economies.
Similar(17)
The angle of alignment of the liquid crystals and thus the angle of polarisation can be switched so that each channel is polarised individually.
A few days later, another crew will install switches, so that by this fall Verizon can start selling phone, broadband Internet and eventually video services in the neighborhood.
That means testing for peak loads and incorporating virtual "off switches" so that if one image, ad or feature experiences a problem, it does not have to take down an entire site.
(Occasionally, Lauder has the chairs switched, so that the one in the position he favors, with his back to the floor-to-ceiling windows, is not subjected to more wear than its twin, which looks out onto the Plaza Hotel).
Lighting is very complicated - bulbs hidden under edges of ceiling, controlled by fantastic system of switches so that room can be bathed in white, red, blue, or amber light.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com