Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
"And sometimes, you've got to fight for things that you believe in and you can't just switch on a dime".
Mark Gagliardi, Brian Stanton and Uribes are purely blissful in an array of roles, while gifted Melinda Porto can switch on a dime from a prim East Indian beauty to a campily comical sailor.
Rolling Stone Rob Kemp wrote the record was "Slayer's most brutal record since 1986's immortal (or undead) Reign in Blood," describing the music as "galloping double-bass-drum salvos" which "switch on a dime to furious double-time pummeling, as ominous power chords and jagged shred solos slice and dice with Formula One precision".
On the most recent season of "The Bachelorette," Kaitlyn Bristowe breaks up with one of her suitors, Joe, only to find him switch on a dime from being intensely lovey-dovey to scarily cold.
The role requires an actor who can sing, dance, act and switch on a dime from college kid to elderly aunt; for about half the show he's in a dress.
Similar(55)
Rather, he offers didactic clarity in the way he distinguishes one phrase from another, switching on a dime from a passage of sweetness to digging into an allegro, gently articulating individual notes rather than succumbing to the lure of legato.
Her melodies are as varied as ever, switching on a dime from long and intricate to short and repetitive.
Indhu Rubasingham's rousing production irradiates every wrinkle of the action, switching on a dime's edge from high comedy to desperation.
Madison Square Garden, starved so long for a Knicks point guard who could switch directions on a dime -- never mind millions -- seems caught in rapturous wonder whenever Marbury fakes out defenders with the dribble, pulls up for a shot or finds an open teammate.
Under her spell, my fortunes have turned on a dime.
A 50-ton locomotive cannot stop on a dime.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com