Your English writing platform
Free sign upExact(5)
The rotund British director, then in his early 60s, moves astonishingly swiftly, like a reptile.
This – a body lotion that's smeared on swiftly like a shower creme, then rinsed off to leave a film of moisture – gets around the problem brilliantly.
Flipping through racks of albums swiftly, like the record-shop employee he once was, he worked his way methodically through the store — blues, then jazz, then world, then rock — all the while bopping his head to the soul obscurity Leo's Sunshipp, piped in over the store's speaker system: just another record nerd, sating his jones.
The responses came swiftly, like a sudden and merciless meme wave, and by God, they were glorious.
The local environment allows for just the reverse: we move swiftly, like a speedboat, toward the problem but must depend on others to scale up our best solutions and practices.
Similar(55)
Attracted by heat, they loop swiftly upwards like caterpillars on speed, scaling a Wellington in as little as 15 seconds.
Finish a distant second physically and the shortest Lions tour in history will swiftly feel like one of the longest.
Some of the corporation's enemies clearly hold the view that if one undermines the foundations, the edifice might be more swiftly destroyed: like digging a mine in a medieval siege".
Mackail-Smith, their key striker, ruffled the Yorkshire defence every time he ran at it and swiftly looked like adding to his 34-goal haul for the season when, clean through, he shaped to shoot.
Such a Palestinian state, he says, would swiftly become, like Lebanon under Hizbullah and Gaza under Hamas, another bridgehead from which Iran and its proxies would pursue their ambition to extirpate the Jewish state.It may now take weeks for Israel to choose a new government.
Motoring swiftly down, like a runaway mining train, we snake single file through the mountains, gliding over patches of snow lying in the shadows of the pine trees of Cleveland National Forest.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com