Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Yet Cantona – pondering how recently Brazil was a military dictatorship and its relative youth as a democracy – says he is equally convinced that the spotlight the World Cup will shine on the vast, swiftly evolving nation is a good thing.
His diaries, covering the years 1660 to 1669, fill six notebooks and describe what it was like to be alive and curious at the centre of momentous and swiftly evolving events.
Mr. Almunia insisted that the enforcement of settlements could be sufficiently strengthened to ensure that companies abide by their pledges, and he signaled that he would not retreat from his goal to use such deals to avoid lengthy legal battles with major companies in swiftly evolving technology markets.
Due to the novelty of this rapidly developing technology, a very limited, yet swiftly evolving literature exists on the topic.
The relative newness of SCRM technologies, coupled with the swiftly evolving nature of start-up companies: which has made them difficult cases to study – has limited the amount of research undertaken in this area.
Davis (2016a) describes two swiftly evolving structural forms: (1) a highly adaptive prime-contractor network, such as Nike, and (2) a platform structure that enables business enterprises to provide rapid customer service and to operate with extremely low labor costs, such as Uber.
Similar(49)
They swiftly evolved from subcontracted transporters to urban distributors.
However, their roles swiftly evolve into ones at the centre of battle.
Not least of these, journalism has swiftly evolved to handle the rapid emergence of a new medium.
Diversification has kept Ninja's cutting edge sharp, from successful subsidiaries Big Dada and Counter to lamented club night Stealth and radio show series Solid Steel (which swiftly evolved to grab the podcast zeitgeist).
For what began as delicate, perceptibly feminine sculptures swiftly evolved into the unabashed, determined work we have today.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com