Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
France, thriving off the back of their set piece, were swift to target Italy's defence out wide, the ball conveyed swiftly and crisply to the outside channel again and again.
Mr. Peck crams his film with a breathtaking amount of information, rolling through history swiftly and boldly yet conveying an epic investment in characterization as Lumumba's power and comrades inexorably fade, victims of the conflict in the Congo.
The minutes add: "He had conveyed to her that the board and the BBC were still very much in business, and they looked to her department to appoint a new chairman as swiftly as possible".
Were they effectively conveyed?
But this is what happens when stupid objectives are set and managers are either pressured into meeting them come what may or follow them without paying heed to their primary responsibility, which in the case of a tube station is to convey passengers as swiftly and as safely as possible to and from the trains.
All known cultures utilize signs to convey relatively simple messages swiftly and conveniently.
Symmetry is avoided, and the occasional disregard for conventional grammar suggests the poet wanted to convey a sense of swiftly sketched, notebook-ish impressions.
Mr. Rouhani, over four days last week, blitzed New York with closed-door meetings, public addresses and television interviews, all the while seeking to convey his desire to resolve the nuclear standoff with the West swiftly.
Barth's narrative vantage might be characterized as "intimate aerial," able to convey at once the variegated material realities of his characters and to lance swiftly into their inner lives.
And the spare, controlled narrative, built for action and speed, conveys as well the world through which the action moves and gives it meaning, brings scene and character,, however swiftly, be fore the eyes without a blur.
Hand signals convey responses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com