Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
She'd been his college sweetheart — it was love at first sight.
If the semi-illiterate criminal wrote a long letter ordinarily to his sweetheart, it would be what most letters of such people generally are.
Ellie then takes her own kids to a hotel room where she suggests they "eat chips out the packet" before telling them "We found out who killed Danny, sweetheart it was your Dad".
Riding triumphantly through her home city in an open-top bus with thousands cheering all the way may not be quite as hazardous as hurtling headlong down a deadly refrigerated ice tube high in the Rockies at 90mph but for Britain's new sporting sweetheart it was even more exhilarating.
The Soul on Fire Pierce sings of is actually an enduring love that he has every faith in - "Sweetheart, it may not be easy, but we're trying hard to hold on, trying to make it better" - and a modern love song that speaks little of deathbeds and pneumonia.
I'm sorry.' And I would have said: 'Sweetheart, it's OK.
Similar(39)
In an article about Desi Arnaz's cheating on his wife, Lucille Ball, when the "I Love Lucy" stars were America's sweethearts, it dredged up this quotation: " 'I knew Desi was inviting me for more than a drink,' said the babe".
Called Wives and Sweethearts, it looks at the unique challenges war places on a relationship.
"Sweetheart, I know it is.
The inset plots are variations on stock themes the railway accident, the bank failure, the lost brother, the childhood sweetheart but it gains its unique atmosphere from the way Gaskell plays with and overturns conventions, even dispensing with the sense of a normal fictional world.
Starring the nation's sweetheart Lillian Gish, it dazzled with its impressive sets but is also abhorrently racist, casting white actors in "blackface" as ignorant buffoons.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com