Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
All the vitriol comes out in his writing, so in private life he is able to have the sweetest of human relations".
Sadly, the onus is on the baby boomers, who lived to experience the miracle in the voice and life of one of the sweetest of human beings, who gave us some of the greatest music which could really touch the hearts and souls of humans, to make it immortal for the sake of future generations.
Similar(58)
In "Translations" Mr. Friel celebrates the sweet music of human speech, but the play also explores the seriocomic truth that language divides as easily as it unites, and sometimes fumbles and stalls just when we need it to soar.
There's an "Homage to Francis Bacon" (2002), a sweet and tarty confection of human torment that I'm not sure the late British master would have appreciated.
A full range of human variation in sweet perception probably exists [ 12, 118, 119], and genetic variation in taste receptor genes may account for some or many of these person-to-person differences.
"It's a very complicated drink," said Neil C. Da Costa, Ph.D., an expert on the chemical analysis of flavors at International Flavors & Fragrances, Inc. "It covers almost the entire range of human taste sensations--sweet, salty, sour and umami or savory--but not bitter".
In M. fascicularis, lactisole diminishes the attractiveness of compounds, which taste sweet to humans.
In similar molecular quantities, some of the subsequent compounds taste much sweeter to humans than does sucrose.
"Dear John" carefully distills selected elements of human experience and reduces them to a sweet and digestible syrup.
Sweet Home is no zombie horror, though – it's a supernatural tale of human tragedy.
Because the peripheral neural responses of humans to sugars predict their verbal reports about sweet intensity [ 112], peripheral differences in taste sensitivity may be a component of human behavior toward sweetness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com