Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The Jama Psychiatry study looked at the Sleep Healthy Using the Internet (SHUTi) programme, which asks users to keep a sleep diary and then produces an algorithm that identifies their "sweet window" (the period of time the person should be asleep).
I'm a little bummed that my view of the parking lot will now be blocked by the guy across the hall -- the one with the sweet window office -- who hasn't been in for the last six months.
Similar(58)
You know who has designed a really sweet Windows machine?
The new Lumia 640 and 640 XL – note the lack of Nokia branding – are here and they're ready to fill your pockets with sweet Windows Phone goodness.
Unfortunately, it doesn't have its big brother's sweet Windows Mobile interface, making it feel pretty much like the rest of the also-ran flash players.
All it takes is one hour to become your kitty's favorite person, with this sweet cat window perch.
This was the Keats that Arnold and, later, Yeats turned against, with Yeats cruelly comparing him to a schoolboy mooning outside the sweet-shop window, and for good measure repeating the bad-breeding slur.
In the same vein, W. B. Yeats wrote, "I see a schoolboy when I think of him, / With face and nose pressed to a sweet-shop window," a boy "poor, ailing and ignorant, / Shut out from all the luxury of the world, / The coarse-bred son of a livery-stable keeper".
An elegant and regal café within sight of the Hofburg Palace, Demel wins marks for the sheer creativity of its sweets: its window displays are an ever-changing array of edible art pieces, including ballerinas and even manicured bonsai.
Come to the window, sweet is the night air!
The first of these applications, gradient-array CCC, enables the expansion of the high-resolution window (sweet spot) by applying successive CCC separations in different solvent systems to a crude extract.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com