Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Ultimately the author's concern is the fearsome power of narrative, for Sid learns that "words could kill .That sounds all very grand, but more crucially for his prospective audience, this neat, sweet volume is a joy to read.
Similar(59)
MR: Do you have any final words to add? HPnB: Every new beginning is a new opportunity, embrace them....and have fun!! Mike Ragogna Sheldonn, Sweet Relief Volume III is very different from the two previous volumes created for Victoria Williams and Vic Chesnutt.
Whatever your preferred choice, the reality is that a recipe containing an 80% sweet element volume is less than ideal for any of us.
I even have a conveniently-placed cowlick in the front of my part that gives me the guise of some sweet Kelly Kapowski-esque volume.
This gifted and exploratory pianist should be well matched by Messiaen's "Vingt Regards Sur l'Enfant Jésus," a piano recital in two volumes, sweet and sublime, violent and visionary.
Adam's warm, sweet tone speaks volumes: act three's Possente Spirto, Orfeo's great apostrophe to Charon, and his act five lament were flawlessly done, and achingly moving.
Alas, it will probably take more than a slim volume of sweet reason to win over lust's enemies.
Kelly, the activities coordinator for Acacia Lodge – a 60-bed residential home in New Moston, Manchester – reports seeing a mute female resident with advanced Alzheimer's sing Swing Low, Sweet Chariot at top volume with all the words in one of the first Camerata sessions.
The molecular volume of sweet proteins is so different from that of common sweeteners that it was difficult to understand how molecules as large as proteins can activate a receptor designed to host small molecules.
Obtain the correct volume of sweet wort in the boil kettle, and bring it to a full, rolling boil.
Manage your time, the most successfully people and the rambling guys have got the same volume of sweet wine (time) in their pot.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com