Sentence examples for sweet the same from inspiring English sources

The phrase "sweet the same" is not correct and does not make sense in written English.
It seems to be an incomplete or incorrect expression, and without context, it is difficult to determine its intended meaning. Example: "I hope you find the dessert sweet the same as I do."

Exact(1)

The baby carrots that garnished a number of plates were pretty but not at all sweet; the same was true of the corn in the salsa that accompanied the quail appetizer.

Similar(59)

Ashley had a bag of M&M's stashed in one of her many hiding spots, and Mr. Warren said his wife hides sweets the same way her own mother hid chocolate.

"It's salty and sweet at the same time," she said.

The combination is saline and faintly sweet at the same time.

How can you be so goofy and sweet at the same time?" The inevitable making-of video is here.

Like tamarind, they are both tart and sweet at the same time, and are great in marinades and dressings.

Then Dr. Bridge and his colleagues in Birmingham used functional magnetic-resonance imaging to determine whether glucose, which tastes sweet, has the same effect on the brain as the tasteless carbohydrate maltodextrin.

Even the language he uses is weirdly secondhand: a bizarre mélange of Hemingwayesque action prose and romance-novel clichés that manages to feel faux macho and sickly sweet at the same time.

"They wouldn't have this at Smith & Wollensky," he said as he sampled the chimichurri strip steak with Indian-spiced sweet potato, the same entree that had caused critical disagreement.

As the minimum horizontal stress is used as an indicator on the location of the sweet spots, the same horizons were chosen as observation grids to display the attribute for the purpose of comparison.

She's so rude, but sweet at the same time.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: