Suggestions(1)
Exact(1)
Finney was two-footed and could make goals and score from outside left, too, but his varied skills, sweet movement, quick wits and sheer football intelligence meant that he could function effectively in any of the other forward positions.
Similar(57)
The hunting scenes were suffused with swagger; a sentimental quality lay within sweeter movements like "Herberge" ("Wayside Inn") and "Abschied" ("Farewell").
Prokofiev's sweet, yearning slow movements seem almost to apologize for the nastiness with which the composer surrounds them.
Following in the proud trend established by cauliflower "rice" and "pizza bases" and lettuce leaf "burger buns", the latest crime to be committed in the name of the clean-eating movement is "sweet potato toast" – exactly what it sounds like, with slices of sweet potato used in place of bread.
He treads lightly at first: the opening Moderato is a sweet, graceful Neo-Classical movement that darkens only slightly.
Lanky and tousle-haired, Mr. Khachatryan projected intense concentration in the first movement, his sweet tone and strikingly introverted phrasing suggesting vulnerability and internal debate.
In terms of visual schemes, Mr. Almodóvar uses a dark, sweet richness and camera movements as deliberate and generous as Benigno.
His playing was incisive enough to cut through the Philharmonia's lushness, and buoyantly sweet in the third-movement melody – like a lullaby for Sleeping Beauty, with the orchestra as the prickly, fast-growing vines.
Mr. Moravec's "Tempest Fantasy" (2002), the work for which he won the Pulitzer Prize in 2004, is based on the Shakespeare play and uses its central characters — Ariel, Prospero and Caliban — as the subjects of the first three movements, with "Sweet Airs" and a Fantasia filling out the set.
Mr. Ayers' life is a concert of disjointed movements, with sweet reckonings and crashing dissonance.
My sweet, sweet, sweetness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com