Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
I have to come back next year".' Ellis, like hundreds of others, is back for more sweet misery.
I feel for the kid with an inferiority complex who has just discovered the game, because the sweet misery of Brownsophilia will never be his.
This program, ranging from villanelles, a relatively simple form of song, to madrigals, which were to become not only more complex but also sometimes downright dissonant, is called "Dolce Miseria" ("Sweet Misery"), an oxymoronic title that should appeal to the romantics in the crowd.
Similar(56)
My taste for Houston's grand brand of sugary syrup didn't survive into the 1990s, when songs about sex and regret (or, more accurately, the sweet-sweet misery of pining asexual English men) began to seem more cool.
Referring to other galleries she considers peers that have already closed, she said, with a wan smile, "I'm kind of in the perfect sweet spot of misery.
Mostly when it comes to the history of football there are far more tales of kicking misery than sweet stories of success.
Schumer disagrees and basically declares that working for the government will heretofore be a soulless and ascetic exercise in Dostoevskian misery, until the sweet release of death is upon us.
It has been described as "misery in its sweetest form" – yes, it's our old friend, melodic melancholia, as practised by many an indie band, all the way back to Felt and the Wake.
The one sour note of an afternoon made even sweeter by rival Werder's misery – the Green and Whites are perilously close to the relegation places after their ninth defeat – was striker the HSV striker Pierre-Michel Lasogga dislocating his shoulder.
Physical violence, slavery, Jim Crow, lynching, police brutality But we engage in a sweet and sad indictment of such misery with the strength of our souls and with the vision of our struggle.
Misery The streets smell of sewage and sweets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com