Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Attending to 'sensory pleasure', as when tasting something sweet, leads to thinking of pleasure as a form of sensation or perception — if not of something's sweetness or warmth, then of its tasting or feeling good (cf. Aristotle, DA III,7 431a10-12).
And although in the next sentence he denies that our appetite for pleasure works in this way, he earlier had said that there can be a syllogism that favors pursuing enjoyment: "Everything sweet is pleasant, and this is sweet" leads to the pursuit of a particular pleasure (1147a31 30).
The music cue is delicate and sweet, leads lilting gently against warm, fuzzy chords.
Similar(57)
Throughout, cellist Ian Burdge is a one-man string section, switching between sweet lead lines, growling bass stabs and Michael Nyman-stridencyidency.
Space Meow Doll, today shared the deceptively sweet lead single off their upcoming debut LP Long Vacation in BK.
In 1597, the German alchemist Andreas Libavius first described the compound, coining the medieval names of plumb dulcis and calx plumb dulcis, meaning "sweet lead", because of its taste.
The history of sweets leads to the new-look 2002 British Mars bar: "smaller, lighter and less heavy on the caramel".
Or a freshly mown trail of sweet grass leads you up and over a wooded hill to a deserted beach strewn with mussel shells and driftwood and Dadaist detritus: a glove, another glove from a different pair, a shoe, a soda bottle, a fish skeleton the size of an oven mitt.
I think it's less and less that way, thankfully, but every church has that lifelong bachelor who's really sweet and leads the choir and everyone likes him and, he's gay.
Meant to be had before or after a meal, oftentimes the sweet taste leads to over-imbibing.
Morrison's new sequence works just fine, like how "Sweet Thing" leads into "The Way Young Lovers Do" ("Moondance"'s wilder cousin).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com