Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
For the national party, it is "like a cherry on top" of an already sweet election, as one Democratic official put it.
Similar(59)
But just as the governor was pumping his arms and saying "how sweet it is," election officials in Baldwin County along Alabama's Gulf Coast revised their numbers, taking votes away from Mr. Siegelman and handing the election to Mr. Riley, a three-term Congressman.
The party that ruled Mexico for 71 years had been looking as sorry as a stray dog: not only did it lose the presidency last year, but it had not won a state poll in almost two years.Victory is particularly sweet because the election was a re-run of one held in October and annulled because of alleged vote-rigging by the PRI and Tabasco's governor, Roberto Madrazo.
But part is the result of the government's policy of subsidising electricity to keep inflation in check and voters sweet ahead of elections in October.
The mix-up was straightened out a few hours later, but not before Mr. Siegelman declared himself winner, proclaiming, "How sweet it is!" State election officials said there was no way he could have won the 7,000 votes he was at first reported to have gained from the Magnolia Springs precinct.
For the tenacious opposition candidate, victory was all the sweeter after three previous election losses, including at the hands of Jonathan in 2011.
Pretty much everyone in El Salvador understands by now, though that the extraordinary cataract of American aid--more than 3 billion dollars into this small, poor country of 5 million since 1980--is 1980--is 1980--is, by the sweet spectacle of democreleasedectinns.
Labor wins, and Keating sings about the unexpected victory as "the sweetest victory of all", using a famous phrase from his actual election night speech ("Sweet").
My sweet, sweet, sweetness.
"That's the sweetest sound in elections," he said.
"All election victories are sweet," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com