Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Sound courteous and sweet, avoiding defensive, accusatory, or frustrated tones.
Similar(59)
The older one (Madhavan), gentle and sweet, avoids confrontations; the younger one (Arya) is not afraid to hit or be hit.
She gives Lalitha a sweet seriousness, avoiding the petulance that too often stands in for character in Hindi movie heroines.
Hosts can also minimize mosquitoes, Easton says, by being mindful of any floral decorations (they shouldn't smell too sweet) and avoiding certain hors d'oeuvres (platters of ripe cheese left out in the sun will attract mosquitoes, especially with soft cheeses such as brie and limburger).
The kitchen can confuse "Southern" with "sweet," so avoid dishes with descriptions including molasses (the half-chicken, $19), brown sugar (flounder, $24) and sweet relish (baby octopus, $14).
Don't pad ("sweet delight"), avoid cliches ("Heaven's vault") and unintentional comedy-rhyme ("Flavius/ wavers").
It is best to choose those without extra candied items, and unless you enjoy very sweet pastries avoid those with dulce de leche, a caramel-flavored filling.
A major X-Files vibe set in and we gapped it toot sweet to avoid more shocking encounters".
Be sure to keep the kiss es) short and sweet to avoid sending the wrong message or making the other person feel uncomfortable.
Swearing has its time and place, and if you trip over and hit your head hard then nobody will blame you for a few annoyed expletives, but on the whole it sounds more innocent and sweet to avoid them.
The sweet spot for avoiding nuclear apocalypse is when both sides have enough nuclear capability to ensure their retaliation will have full effect — but without having so much strike capability that it creates a fear in your opponent that the other guy can get enough of a jump on you to take both you and your retaliatory ability out in one fell swoop.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com