Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This generation truly sees the importance of storytelling, having a brand experience is much more of value than spending the money on one expensive item, it also doesn't hurt that at the sweet age of sixteen they were already armed with Chanel and Hermes Birkin bags, while cruising around town in their Range Rover, BMW and Mercedes G wagon.
Similar(58)
Or instead of lime, try a drizzle of sweet aged balsamic vinegar.
Herby, sweet, aged and strong (55 per cent ABV), it is undoubtedly a class act, but our bottle remained in hibernation until I discovered the Last Word (30ml Green Chartreuse, 30ml gin, 30ml fresh lime juice, 30ml maraschino liqueur, shake with ice and strain into a cocktail glass).
None of this seems as important as the way Jefferson and Hemings enter a sweet old age together in their fake jowls, puttering around the garden.
Both series, particularly Stroud's, promise to be lightheartedly thrilling, with sweet underlying age-appropriate stories about finding yourself and some good friends at the same time.
The musty air suddenly fills with fruity scents: sweet apples, aged wood and citrus tangs, blended with a heady undertone of 80 proof alcohol.
There are many styles of sake, including dry sakes, sweet sakes, aged sakes, fortified sakes, sparkling sakes and organic sakes.
Entertainment Weekly"s Michael Slezak called the song "a future smash hit" and described it as "downright verbose – packing in some sweet, new-age-y sentiments about existing in the moment, living without regret, and saying 'I love you' early and often to the people in our lives".
It's also a good idea to have one special, princess dress for you to wear on very special occasions, something elegant, sweet and age-appropriate that compliments your features and figure.
Playfully sweet at any age.
Three of the four finalists fit into what Tom Stipes, the general manager of Georgia Tech's IMG sports marketing, termed the "sweet spot" in age, from late 20s to early 40s.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com