Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
In his early homes Kappe employed post-and-beam construction, whereas in his later structures he often utilized sweeping expanses of metal, wood, and glass.
I bike past sweeping expanses of lush, cultivated fields and small hamlets teeming with free-range livestock (including a chicken I run over but miraculously do not kill).
By focusing on views of the Hudson and the Thames, "The Panoramic River" embraces both the sublime and the workaday — sweeping expanses of natural beauty and dense stretches of urban topography.
But while the band's last release, The Bees Made Honey in the Lion's Skull, hymned sweeping expanses and giant skies, this, their sixth studio album, has a more claustrophobic, funereal feel – Robert Frank rather than Ansel Adams, perhaps.
An upside of the dams is that they create sweeping expanses of nearly motionless water, particularly south of Woonsocket, where a huge number of Québécois immigrants settled in the late 1800s.
Similar(55)
It exists in the very architecture of the pale archways and sweeping expanse of the Grand Siècle square.
A Boston photographer, Barbara Bosworth, achieves a sense of sweeping expanse by exposing three or four large negatives on a single sheet of photographic paper.
The spare, cool décor fits the neighborhood, with a sweeping expanse of marble framing a long open kitchen.
At 4,085 hectares (10,090 acres), this is a sweeping expanse of ancient woodland, lochs and open heathland in the Loch Lomond and the Trossachs National Park.
— Walking the beaches and dunes of South Truro, it is easy to see how the artist Edward Hopper and countless others were captivated by the scenery, a sweeping expanse of sand and sunlight bouncing off Cape Cod Bay.
The Coral Pink Sand Dunes state park, a sweeping expanse covering 3,730 acres, and just a small diversion off our route, had become popular for sandboarding, said the guidebook.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com