Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Nevertheless, homeland security has just issued its own sweeping disaster policy statement claiming the coordinator's role for its own department secretary.
Similar(59)
The disaster prompted sweeping reforms including new safety inspections and higher wages in the industry which employs about 4 million people.
A year ago this Sunday, a dreadful and terrifying natural disaster was sweeping a trail of death and destruction along the north-eastern coast of Japan.
The catastrophe and the ensuing crisis at the Fukushima Daiichi nuclear power plant, prompted sweeping reviews of Japan's disaster preparedness and criticism over apparent failures to take into account potential risks.
The Hillsborough disaster prompted a sweeping modernization of stadiums across Britain and also transformed inadequate policing.
In the wake of that disaster, the Russian government also passed sweeping economic reforms, including a flat tax.
Wise management of wetlands is thus an urgent imperative that merits all the attention it can get, but sweeping statements about their universal value to mitigate disaster can do more harm than good.
It comes two days after a two-year inquest into the disaster determined that the 96 victims were unlawfully killed, sweeping aside years of claims that Liverpool fans were to blame.
And our wars each devolved into disasters for the same reason: by trying to unleash sweeping change in the region, we created the conditions for extremists to rise.
It seems chasteningly stupid now after my year of professional disaster, romantic idiocy, money angst, moments of soul-searching unhappiness and implausible amounts of time spent sweeping the kitchen floor.
At a talk a few years ago, Vonnegut cited Cinderella themes and "disaster" themes as common drama templates, and used a graph — charting misery vs. ecstasy over time — to demonstrate the sweeping story lines that are now considered normal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com