Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(5)
Mr Modi was forthrightly patriotic: "I swear in the name of the soil that I will protect this country".
On this view, policy makers should raise their right hand in the air, place their left hand on a copy of Atlas Shrugged, and swear in the name of A is A that they will never again step in to rescue failing banks.
I bear witness that there is no God but Allah and that Mohammad is his messenger… I will clean this land, I will make it pure, I understand, I do understand, but I will cleanse it for you, I will prepare it for your return, even if it costs me my life, I will clean it, I will purge it, blood will flow, I will make blood flow in torrents, I swear in my father's name, I swear in the name of Allah.
"I, Narendra Damodardas Modi, swear in the name of God that I will maintain the integrity of India," Mr Modi said in Hindi.
You can tell I am telling the truth now because I am willing to now publicly swear in the name of John Wayne.
Similar(55)
In court, Eichmann had refused to take an oath on the New Testament, and said he would swear only in the name of God.
I solemnly swear this in the name of Knuth.
All members were sworn in, including the Father of the House Liberal Phillip Ruddock, who has been sworn in 17 times.
The contribution of Bangladeshi people to British life was recognised in 1998, when Pola Uddin, Baroness Uddin of Bethnal Green became the first Bangladeshi-born Briton to enter the House of Lords; and the first Muslim peer to swear her oath of allegiance in the name of her own faith.
Not surprisingly, the Maoist broke with tradition by swearing to be faithful to Nepal in the name of the people, rather than of God.
Alejandro Toledo, Peru's first freely elected president of Indian descent, was sworn in today, taking the oath "in the name of the poor of Peru".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com