Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
But one day, Ms. Yu came upon a crowd swarming under the elm trees near the Temple of Heaven.
Mr. Rasberry demonstrated in a patch of woods not far from his business, Budget Pest Control, that the ants were swarming under every clod of grass and over every tree branch and limb.
Similar(58)
Thousands swarmed under the surface, stinging indiscriminately.
The strategy created a team of bit players who seemed at a loss to act when the star was swarmed under and shut down during the playoffs.
Portrait heads swarmed under the cornice: a slender, hoop-shaped girl in a blue bodysuit with green stockings and a skipping rope bounded up to the height of the lintel.
Huntington's first possession of the game went nowhere, as quarterback Kai Ross was swarmed under for minus-19 yards on three plays by the Edison defense.
We then tested swarming abilities at SIC and established that strain PUPa3 did not swarm under these conditions indicating that 0.05 μg/mL of tobramycin impaired swarming.
To date, there is no literature cited for swarming effect under metal stress by using BC01.
In this article, we construct a model to explain the bee swarming behavior under conditions not considered before including the type of information that is shared about the bees, the fact that measurements are subject to noise, and the fact that the location of the destination is not known precisely but needs to be estimated on the fly from noisy data.
To gain insights into the adaptation process involved in multicellular swarming motility in rhizobia, global gene expression profiles of S. meliloti fadD cells under swarming inducing conditions were determined and compared with the profiles obtained during growth in liquid media as well as on non-swarming hard agar.
On June 22 , 1941 Adolf Hitler opened Operation Barbarossa, launching three million German soldiers across the borders of the Soviet Union under swarming clouds of air cover.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com