Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
Keyboard support for the console, however, was rather limited and swapping back and forth between gamepad and text entry was far from ideal.
Meanwhile in Itomori, Taki takes Mitsuha's place, their spirits swapping back and forth at random, facilitating the need for smartphone messages to keep each other abreast of their oddly intimate adventures.
The first MCs rapped over DJs swapping back and forth between two copies of the same record playing the same drum break, or playing instrumental portions or versions of a broad range of records.
One user creates and posts a video, then a mutual follower can tap the "... .. icon at the bottom right of the video and select "start duet now!" The second user can then lip-sync along with the first person, either swapping back and forth or in a split screen.
"And there's not this swapping back and forth".
PG: Because our seafood supply is so internationalized with so much swapping back and forth and vast Asian processing hubs in the middle, I do believe we have less of an idea of where our seafood comes from than other foods out there.
Similar(53)
Lines and images were swapped back and forth, often literally, as one poet used the other's notes or supplied a missing stanza.
Breakfast is being served, the waitress is joshing with her customers, and dollops of blokey Midlands bonhomie are being swapped back and forth.
By the time he played Clique, the negative tweets were as prolific as the postiive ones, and they swapped back and forth for most of the rest of his show, before a sudden flurry of love when he played Gold Digger as the penultimate song.
The software allows data to be swapped back and forth with iOS-powered iPhones and iPads more easily than before.
BAM! You're back to the original stylings, and can swap back and forth on the fly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com