Your English writing platform
Free sign upThe phrase 'sustaining effect' is correct and usable in written English.
It is used to describe the maintenance or extension of a certain condition or state. For example, "The policy had a long-term sustaining effect on employment levels in the region."
Exact(4)
Top 18-certificate title, The Wolf of Wall Street, stood at £14.96m at this stage of its run, but enjoyed a relatively long tail thanks to the sustaining effect of awards nominations.
Ha! Thought I, ha, as the flying particles almost choked me, are these the ashes from that destroyed city, Gomorrah?" Later, he says, "this must be the sign of 'The Trap.' " I'm reluctant to believe that any plan thought up in a week, weekend or day could have the sustaining effect intended.
And when you do that, it has a sustaining effect on reducing crime.
15 In 517 patients who underwent noncardiac surgery, they found that postoperative complications caused mortality up to 3 months after surgery, with a sustaining effect on survival.
Similar(56)
It was found to be significantly less effective compared with the reference treatment, both in the immediate and the sustained effect [ 15].
Researchers said that on average, health news about celebrities could have sustained effect on uptake of healthcare for at least six months.
But they oppose looking for the oil field that many geologists think may be under Alaska's coastal plain -- a huge field that could have a meaningful and sustained effect on consumer prices.
In-vivo corneal permeation of HYS7 showed unprecedented sustained effect of FLZ reaching 24 h.
A good sustained effect and a moderate bioadhesion were obtained with the tablets.
The sustained effect on activity suggests that the benefits were incorporated into daily life.
However, it showed a more favorable sustained effect, as shown by a lower rate of migraine recurrence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com