Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "sustaining casualties" is correct and can be used in written English.
It is typically used in a military or war context to refer to the number of people injured or killed in battle. Example: The army sustained heavy casualties during the fierce battle, with many soldiers wounded and several killed in action.
Exact(6)
"Hamas as an institution is not really sustaining casualties," said Ziad Asali, president of the American Task Force for Palestine.
"As we keep sustaining casualties, there'll be questions in the public's mind whether we are in the control of the situation there".
But with heavy weapons flooding in to the peninsula from Libya, operations to retaliate or destroy crops became inordinately dangerous, "a tightrope between fighting drugs and sustaining casualties".
On 1 2 May, the 5th Regiment fought the Partisans in the village of Mravinci, sustaining casualties of 11 killed and 25 wounded.
After refitting, and spending time on blockades, she formed part of Lord Nelson's fleet at the Battle of Trafalgar, and was heavily involved in the fighting, sustaining casualties of 10 killed and 34 wounded.
During this time the regiment allowed the passage of 379 wounded Croatian soldiers and civilians, 1,000 healthy soldiers and as many refugees, sustaining casualties of two killed and seventeen wounded.
Similar(54)
While the Afghans drive out to battle each day in their pickups, they rarely sustain casualties.
Is the American will to sustain casualties greater than our enemies' ability to inflict them?
Not even knowing that everyone else was feeling exactly same – we all sustained casualties – made it any the less excruciating.
Yet either way, they'll keep on ripping the piss out of Bush and Blair's march towards war, even if we go to war, and even if we sustain casualties.
And America's willingness to sustain casualties on a European battlefield remains one of the imponderables of the Kosovo war.Another is the likely effect of a land war on the hundreds of thousands of Kosovars who have been uprooted but remain inside the province.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com