Your English writing platform
Discover LudwigExact(31)
The warning that appears on the film poster refers to "moderate violence and sustained threat".
From the Senate, he urged House Republicans into a government shutdown and a sustained threat not to extend the debt ceiling.
A Home Office spokesperson said: "The UK faces a sustained threat from hostile state activity and it is essential that police officers have the power to question individuals at UK ports and the border area to determine whether they pose a threat to our national security.
But for all of United's possession they lacked cohesion, confidence and sustained threat for 50 minutes.
Dembele's goal apart, Villa-Boas's side lacked confidence, cohesion and sustained threat.
O'Neill's side lacked cohesion, confidence and sustained threat; they were insipid not inventive.
Similar(29)
It first appeared that she had taken her own life given the sustained threats and abuse she had endured.
According to Hall, one of the migrant workers he interviewed for the Finnwatch study, who came forward to corroborate many of the testimonies published in the report and has become a key witness for his defense, has been the target of sustained threats and intimidation.
Furthermore, the amygdala hyperactivity in SAD might represent the functional correlation of emotional disregulation [17] [19] and sustain threat-related processing bias [20].
Using a design of phasic fear (predictable threat), sustained anxiety (unpredictable threat) and safety (no threat), we investigated the magnetoencephalographic correlates and temporal dynamics of emotional face processing in a sample of phobic patients.
"International drug-trafficking organizations pose a sustained, serious threat to the safety and security of our communities," he said, adding, "They are a national security threat".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com