Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
An axiological charged epistemology was at play throughout the mediation, and will remain so, I am sure, for as long as I can sustain a comparable dialectic of change.
HeLa cells can metabolise exogenous citrulline, although a concentration ∼2 times greater than arginine is needed to sustain a comparable growth rate (Philip et al, 2003).
If regeneration relies on stem cells that are in limited supply, the prediction is that repeated injuries would be unable to sustain a comparable regeneration response over the lifetime of the organism.
Similar(55)
Urban drainage systems can sustain a macroinvertebrate biodiversity comparable to that of drainage systems in rural areas (ditches and canals) and (semi natural watercourses (lotic waters such as small streams and rivulets) and can even be a habitat for red list species.
By adapting facial models according to changes detected in new reference videos, this AMCS allows to sustain a high level of accuracy comparable to the same system that is always updated using a learn-and-combine approach, while reducing time and memory complexity.
For a comparable sense of the sentimental-tragic in contemporary music, one probably has to turn to the works of Valentin Silvestrov, whom Mr. Bryars resembles, too, in his ability to sustain a slow movement for well over half an hour.
Euphoria cannot sustain a business, however.
My company can't sustain a disaster".
They cannot sustain a long protracted war".
So America does not have a comparable record of sustained fiscal irresponsibility; we've only developed large deficits in response to the crisis, which happens to be exactly when we should be running large deficits.
In a study by Cockerill et al., recent vertebral fractures were associated with impairment in quality of life, mainly among those who had sustained a previous vertebral deformity (comparable to those with multiple fractures in our study) [ 15].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com