Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Yet Belgium's own experience suggests that carving out a political settlement among mutually suspicious language-groups and cultures may be a process that never ends.
Barthes was suspicious of language's intended meanings; his favorite motto was "Larvatus prodeo" ("I advance pointing to my mask").
Social scientists are suspicious about language that would allow the six research directorates outside of NSF's social, behavioral, and economic sciences (SBE) division to support work in those areas "if such research is determined to be a higher priority than other research in that directorate's mission portfolio".
As Word goes through the file and flags suspicious words, the Spelling & Grammar dialog box on the screen will have a dictionary language drop-down menu that lets you switch the language used to check the selected word.
Many in Egypt are already suspicious of the language of women's rights, regarded by some as a Western import.
It is one of the livelier paradoxes of the English-speaking theater today that its two most dazzling wordsmiths are incurably suspicious of the language they ply with such flair.
Which I suppose it was, but in such a harmless way that I remain suspicious of the negative language to this day.
Some feminist theorists are suspicious of human rights language and are inclined to reject what they perceive as a masculine discourse that trumpets individual autonomy in a way that fails to acknowledge adequately our fundamental human interdependence.
He was suspicious of the poetic language used by Milton, whose blank verse he believed would inspire many bad imitations.
Nobody around us seemed suspicious at hearing the strange language.
Ms. Gilleran (who uses the original spelling of her family surname) went in search of her son, encountering a homophobic police force, language barriers and suspicious circumstances.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com