Your English writing platform
Discover Ludwig"suspicion regarding" is a correct phrase and can be used in written English.
It is typically used to indicate uncertainty or doubt about something. Example: The teacher had a suspicion regarding the student's homework, as it seemed too well-written for their normal level of writing ability.
Exact(40)
"I never had anything close to a suspicion regarding my parents," Alex says.
Some comments on the site express their suspicion regarding Barbieux's PayPal account, but Barbieux says donations cover laundry and fares.
Some saw this as a much needed overture; others, perhaps predisposed to suspicion regarding every move Stern makes, saw another act of condescension.
A day later the prime minister, Ranil Wickremesinghe, said two parliamentary committees would have to investigate "serious suspicion regarding this transaction" before a decision was made.
Either way, whenever there is any suspicion regarding any athlete of whom Chinese people are especially proud, the public take it personally: many Chinese see it as an attack on their country's achievements.
But the Shiite group's unhappiness and suspicion regarding recent American statements echo sentiments in a wide range of other parties, including the two main Kurdish political groups and the strongly pro-American Iraqi National Congress under Ahmad Chalabi.
Similar(20)
Over dinner, he spoke of his suspicions regarding his wife's death.
* Donald Trump jokes usually write themselves, as do lines about his suspicions regarding Mr. Obama's birth certificate.
"If Renho retains her Taiwan citizenship, she could become the target of undesirable suspicions regarding her relations with Taiwan".
The New Yorker, February 20 , 1926 P. 15Worst of our suspicions regarding Boston as a theatrical town have been confirmed.
He could quell suspicions regarding Jones's link to Conte by spelling out reasons for the check that has his signature on it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com