Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
"The person who is trying to survive already on subsistence level welfare has absolutely no choice in the matter … especially if they've got young children to look after".
Similar(55)
Many people in Cuba are surviving already with their own underground capitalism, with government employees often working outside their actual jobs, as they try to supplement their state paychecks of about $20 a month.
The two regions are likely to be dependent on Russian aid to survive, and already food, medicine and building supplies have been arriving.
Heavy rains, droughts, and extreme temperatures can mean no harvest, and no harvest means not only no health care, but a struggle to survive in already challenging circumstances.
The need to survive is already met, so it comes down to how to spend the time and what contribution education can give.
However, the non-diagonal matrix elements of, which enter into the expression for the perturbed function, Eq. (43), determine that the latter is deformed and, accordingly, the polarization survives already in the first order of the expansion with respect to the small parameter.
But the surviving remnant already constitutes a solemn and authoritative statement.
Realistically, must beat Sussex to survive Surrey 124 Already relegated after a season to forget at The Oval.
A looming drought in the south-west threatens over 3m people with famine this year, on top of the 1.7m who already survive on international relief.
Naturally, I asked the founders what made them think Chowbus can survive in an already crowded market, dominated by the likes of Uber.
For cancer patients who have already survived a number of years, survival expectations at diagnosis are too pessimistic because they include people who have already died.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com