Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
In this review we survey the progress made since the late 1970s in implementing the catalytic skeletal isomerization reaction of these linear alkenes.
In this review, we survey the progress made in understanding the underlying molecular connections between carcinogenesis and the specific cellular functions elicited by some of these effectors.
"It is a part of beginning again". Mr. Clinton, in his role as United Nations special envoy for tsunami recovery, visited three villages to survey the progress of the reconstruction effort, almost a year after the tsunami.
This paper would review and survey the progress in the last 30 years including the optical design and development in the optics of solar concentrators for the CPV system.
In particular we survey the progress in soft X-ray tomography and argue that the field is coming of age and that important biological insights are starting to emerge.
In this review, we survey the progress made in hydrogen generation from carbon-based liquid-phase chemical hydrogen storage materials, focusing mainly on the catalytic decomposition of formic acid for hydrogen production.
Similar(53)
Therefore, we subsequently survey the progresses in the development of valveless piezoelectric pump with cone-shaped tubes.
This Nature Physics Insight surveys the progress made so far.
(Their first question after hearing the news: "How old is she again?") Days later, I surveyed the progress of the renovation.
He gave an early morning speech at the Grand Hyatt hotel to corporate leaders, surveying the progress the city has made in recent years to reduce crime and clean up the streets and sidewalks.
Surveying the progress in all three techniques, Agard echoes the general sentiment of structural biologists: "It's a fabulous time in the field, and there's tremendous excitement". .
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com