Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In the past, we have used size and size distribution of genomic DNA as a surrogate quality end point.
Similar(59)
In fact what we see (Boston is a case in point) is that most people use cost as a surrogate for quality and select the highest cost providers in a market.
In addition to productivity and impact indicators, esteem indicators as a surrogate for quality have been proposed in the literature.
In tenure cases at universities, as in grant submissions, the candidate should be evaluated on the importance of a select set of work, instead of using the number of publications or impact rating of a journal as a surrogate for quality". .
Other considerations than the tumoral volume may lead to other end-points[ 9] such as surrogate markers, quality of life, and also the composition of the tumour, especially the residual masses.
On the assumption that publication in journals with higher impact factors is generally seen as desirable and one surrogate for quality, the analysis explored publication patterns in journals with different ranges of impact factors.
Just as clinical indicators have been used as surrogates for quality of life [ 51], are we in danger of similarly mistaking health need as a surrogate?
Hospital readmissions are being used as one of the surrogates for quality health care as they have been shown to be a large percentage of potentially avoidable health care costs.
The scope of this study was to analyze these surrogates for quality assurance and to investigate the reproducibility of the end exhale position.
With trends toward penalties for healthcare facilities based on VAP incidence, one important question is whether VAP rates are surrogates for quality of clinical care.
Genentech presented progression-free survival as a surrogate for better quality of life, but the quality-of-life data were incomplete, sketchy and, in some cases, non-existent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com