Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(13)
Protected-area coverage is an internationally-recognized surrogate indicator for measuring biodiversity conservation.
A further key surrogate indicator for research quality in our study was the impact factors of the publishing journals, a marker of the average number of citations [31].
The use of the absorbed dose rate is investigated as a possible surrogate indicator for the ionization probability and consequential radiolysis to the peptide in the reaction vial.
The targeted DNA integration efficiency, as determined on the basis of the total number of HeLa cell clones analyzed was 24% (9/38), whereas if one considers exclusively clones with discernible changes in the AAVS1 locus (as a surrogate indicator for cells that originally contained enough Rep68) it reached 47% (9/19; Fig. 6B; Table 1).
QoL is a surrogate indicator for general well-being.
Endoscopist age has been used by others as surrogate indicator for experience, showing a correlation with caecal intubation rate [ 6].
Similar(47)
Distinct sets of lncRNAs play roles in cellular defense mechanisms against specific stresses, and particular lncRNAs have the potential to be surrogate indicators for cellular stress responses in human-induced pluripotent stem cells [ 40].
(d) In contrast to this approach, many authors use single production factors as surrogate indicators for input intensification, including the amount of N fertiliser or pesticide applied (e.g. [ 40,41]).
This variable was used to serve as a surrogate indicator of the access to care and control for differences in provider type.
HPVG is considered the gold standard for the evaluation of PH and the best surrogate indicator of prognosis in cirrhotic patients [ 5].
In vitro release has been used as a very important surrogate indicator of in vivo performance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com