Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
This model can now be used as a virtual test-bed of mitigation designs and in surrogate device development.
Similar(59)
However, we assumed that these values could represent reliable surrogates of measurements over the lifespan of the device.
One of the more compelling features is Voice Cast, which uses the Fire Tablets as a visual surrogate for Echo devices, so you can have a devoted screen serve up those cards.
Gradient descent and simulated annealing optimization techniques are successfully tested on the kinetic energy surrogate model of the device inner parts.
The effect of external forcing on hazardous waste surrogate destruction in the device was recently found to be significant, yielding destruction rates for the surrogate SF6 that increased by as much as four orders of magnitude with acoustic forcing at specific resonant modes [1].
In November, Samsung will issue a firmware upgrade that will enable some pretty cool cell phone connectivity — you'll be able to use either device as a surrogate handset!
The objectives are to maximize the calibrated model accuracy and to minimize the number of sampling devices as a surrogate of sampling design cost.
Similarly, regulatory agencies have raised a number of objections to resist the approval of new drugs and devices based on surrogate imaging markers.
Whether invasive devices are a surrogate of patient's severity (an already known acquisition risk factor) or a step for bacteria in the chain linking the environment to the patients cannot be inferred from the results of this study.
Hence experiments were conducted on a SunTest device, which is a surrogate of real sunlight.
eCODES can be administered by study staff in person or completed securely by surrogate decision makers on a separate device.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com