Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(59)
The Post reported a parallel effort, code-named GENIE, which it described as an effort by American intelligence officials working for the N.S.A. and the military's Cyber Command to insert surreptitious controls into foreign computer networks.
Such stories teach students that it's usually the force in power that will try to convince everyone else that they are actually in or striving toward a utopia -- which is their surreptitious psychological means of maintaining control -- consigning everyone else, often by force, to the dystopian reality to which it appears only a few are awake.
By this time the worst of his opium addiction, thanks to Gillman, was under control, though there were still surreptitious visits to the side door of Dunn's the Highgate chemist, at Townshend Yard.
rootkit n. a surreptitious high-level software program that gives total control over a computer system.
Samsung also gets points for including a recessed hardware button on the right side of the display – it's every bit as surreptitious as LG's complete lack of any physical controls, but loads more convenient for power on/power down functions.
As for the Corporations, these are not the dear familiar corporations that now control our governments in a more or less surreptitious fashion.
How these variables amalgamate into lack of control over safe sex may involve fear, lack of access to condoms, surreptitious or no safety negotiations, lack of good preventive information or the need for rapid or anonymous sex, among other factors.
Not only does it permit surreptitious hair checks during parties, but it also flips open to reveal duplicates of the remote control's buttons -- a handy safety net for anyone whose couch eats remotes.
Don't brag about your surreptitiousness, no matter how cool it sounds to say "I'm surreptitious"!
Others are more surreptitious.
Surreptitious protectionism is being deployed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com