Sentence examples for surrender yield from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(1)

MSNBC's Matt Miller offered "a public service" to journalists talking about Obama — a list of synonyms for cave: "Buckle, fold, concede, bend, defer, submit, give in, knuckle under, kowtow, surrender, yield, comply, capitulate".

Similar(59)

Back then bondholders, in their headlong drive for yield, surrendered many of their covenants, the rules that determine what borrowers must or must not do.

To capitulate is "to yield; acquiesce; surrender".

And finally, pay special attention to the last column in the chart which shows the "Guaranteed Yield to Surrender".

To "respect," according to the American Heritage Dictionary, is "to feel or show deferential regard for"; to "submit" is "to yield or surrender (oneself) to the will or authority of another".

The blurring seems almost intentional, a refusal to yield to the camera, to surrender to the visual coherence its long exposure times created.

He was forced to surrender before Tangiers where he cold-bloodedly yielded his younger brother as a hostage whom, it seems clear, he had no intention of ever ransoming.

Because of the low guaranteed total yield to maturity and the long surrender periods, we'll put most of these deferred fixed annuities in the "just say no" category.

"Most people here are looking at their neighbors before they do something," said Alain Lapon, who works for the United Nations program and cited the success of six similar amnesties in Croatia, which he said had yielded 36,000 surrendered guns since the war ended there in 1995.

With Green in particular, this Swiss army knife that the Warriors yield at will forcing their opponents into surrender.

He rejected an Indian ultimatum that he surrender his authority but, in September 1948, was obliged to yield to Indian troops.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: