Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(26)
Others will be able to suffer enormously and not surrender until there is nothing left to lose.
The sultanate intermittently was under British suzerainty (1811 14; 1818–21) and was finally abolished by the Dutch in 1823 (although the sultan did not surrender until 1825).
Menendez refused to sign the surrender until the word "unconditional" was struck out, and then scribbled his name over the place where the word had been.
What remained of the Japanese garrison on Bougainville was no longer capable of fighting, though it did not surrender until the end of the war.
Mr. Kony, who has been in hiding on the Sudan-Congo border, has said he will not surrender until the indictments are lifted.
The sentencing is scheduled for Dec. 7, and she will not have to surrender until Jan . 18 the judge, Larry Paul Fidler, said.
Similar(31)
Except for one who died in office, those strongmen never surrendered until Pakistanis spoke out so fiercely that the army stepped aside.
The execution was postponed to allow Mr. McVeigh's lawyers time to review more than 3,000 pages of documents that were not surrendered until last week by F.B.I. field offices.
The judge refused to allow Ms. Porges to delay surrendering until later this fall, as her lawyer requested, so she could nurse and wean her infant daughters, who were born about two months premature.
Although Seymour praised the bravery of Thétis' surviving French officer, Lieutenant Joseph Dedé, Dedé later swore in court that Thétis had not surrendered until after Triumph and Shannon arrived, a statement that contradicts not only British testimony, but also Dedé's own insistence on the night of the battle that he had not seen any other ships during the action.
His supporters, who had allied themselves with pirate bands in the Baltic Sea, did not surrender Stockholm until 1398.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com